湛江市博物馆
博物馆俯瞰着一个花园,花园中的石雕、狮子、龙和霍卡帕拉斯似乎在守护着这里的宁静。
湛江艺术诞生于我们这个时代的初期。我们认为,它的雏形出现在公元八世纪到十一世纪之间,在此期间,Po Nagar 和 My Son 成为了两个强大的首都。
信奉印度教的查姆人拥有特别富饶的土地。他们有三个主要的神灵:梵天(Brahma)是创造者,湿婆(Shiva)是破坏者、重建者和生育之神,最后是毗湿奴(Vishnou)是保护者。与大多数印度教民族一样,占族寺庙也是湿婆神的重要居所。占族是一个战斗民族,林伽姆所具有的钟爱英雄气概,无时无刻不在激发着这个社会的扩张本能。
林伽姆是占卜图中最具代表性的象征物,即湿婆的性别,它象征着一定的封闭性,毫无疑问是对生命的封闭。湿婆的肛门位于灵芝的下方,拥有马蹄铁和錾刀的优先权,而阴蒂则占据着第三位,代表着女性的性别,即生命的延续。正如其雕像所言,占婆保存了印度神话中的故事和人物。大乘经》和《大毗婆沙论》经常被刻画在寺庙的浮雕上。湛人是贪得无厌的悍将,他们很快就采用了与他们所统治的人群同样广泛和多样的同步宗教。在寺庙或宫殿的墙壁上有许多布达哈的画像。从十三世纪到十五世纪,占婆地区崇拜的所有神灵的图画和雕像艺术得到了发展,成为一个真正的综合目录。
该博物馆位于城市的西南部,不靠近河岸和殖民区,其花园里有许多孔雀、狮子、龙和霍卡帕拉斯的雕像,似乎在向宁静的环境投去目光。该博物馆位于法国东方外语学院(即前亨利-帕门蒂埃博物馆)(1915 年开始在越南开展工作)的保护之下,与哈努伊博物馆齐名,被视为越南最出色的博物馆。其中一些藏品的年代可追溯到公元七世纪。许多展厅都采用了尊重年代演变的布局。两个新展厅已于近期开放,建在博物馆的右侧。这两个展厅分别位于美山和同栋遗址,提供了最现代化的展示。
Installé dans un beau bâtiment colonial, un peu défraîchi , la collection d'œuvres de cette civilisation Cham est intéressante . Y consacrer deux heures environs pour prendre le temps de lire les fiches explicatives en français. A compléter si vous êtes passionnés par la visite du site de M'y Son , hélas presque entièrement détruit .