阿尔特-皮纳克特博物馆(Alte Pinakothek)
如果只有一个博物馆要参观,那就是这个博物馆。令人印象深刻的大师们的收藏。丢勒、凡-戴克、鲁本斯等。
这座著名的博物馆对于绘画和艺术爱好者以及欧洲人来说,是一个无可争议的地方。它是慕尼黑Kunstareal München最古老的博物馆,也是慕尼黑的博物馆区,它包括许多博物馆(包括松树园)、画廊和培训机构。慕尼黑博物馆与柏林博物馆一起,是德国最重要的博物馆群。绘画馆也是世界上最漂亮和最重要的艺术博物馆之一,而且,你会发现,这种声誉是名副其实的。
建筑。1826年至1836年期间,由巴维尔的路易一世法院的建筑师利奥-冯-克伦茨(1784-1864)建造,该建筑是那个时代其他博物馆的模型,尤其是圣佩特斯堡的新博物馆(Nouvel Ermitage)。在其落成典礼上,它是世界上最大的博物馆。在第二次世界大战期间,这座建筑遭到了严重的破坏。1946年至1957年,建筑师汉斯-多尔加斯特(Hans Döllgast,1891年至1974年)对其进行了重建,他决定用无石块的砖块来代替正面的残缺部分,使战争带来的损失变得清晰可见。
收藏。舒适而实用的平房博物馆在今天举办了一个令人印象深刻的十四至十八世纪欧洲绘画的永久性展览,共有700多件作品,在19个展厅和47个柜子中展出。参观者将被邀请探索欧洲艺术的历史和演变,从中世纪到洛可可时期,再到文艺复兴和巴洛克时期。在这里,我们可以看到法国、意大利和西班牙等欧洲南部地区的绘画艺术作品,以及法国、意大利和西班牙的绘画艺术作品。在莱昂纳德-德-芬奇、波提切利、拉斐尔、布歇、普桑、伦勃朗、鲁本斯和丢勒等大师的作品中,我们看到了年轻的伦勃朗的自画像和丢勒28岁时的著名自画像。除了永久收藏之外,还有一些关于欧洲绘画的专题展览,以及为完善计划而举办的库存作品的展示会。为了进一步了解展出的作品,请不要错过这本法语版的视听指南。
在这里,您可以享受到我们对您提供的服务。 新绘画馆这些收藏品的主创人员都被安排在了绘画馆的大厅里,以便在施工期间不影响参观者的参观。
当你的眼睛疲惫不堪的时候,你可以考虑去考辛斯区的克伦泽咖啡馆满足你的欲望,那里有很多优秀的艺术品。
C'est un lieu surprenant par le nombre de salles et de tableaux à contempler du XIV au XVIII ème siècle.
On peut y admirer notamment, des œuvres de peintres néerlandais (Van der Weyden, Memling, David, Rembrandt), allemands ( Dürer,Grünewald), italiens ( Botticelli, Raphaël, Léonard de Vinci), flamands ( Rubens), français (Fragonard, Poussin).
On y voit "Les tournesols" de Van Gogh, l'autoportrait de Dürer et une salle consacrée à Rubens.
En raison de travaux, la Neue Pinakothek est actuellement fermée et ses plus belles œuvres sont exposées ici (Goya, Manet).
L'audioguide est gratuit et disponible en français.
Attention à ne pas s'approcher trop près des tableaux, cela déclenche immédiatement une alarme sonore.