梅花二号
博物馆
2024
推荐
•
2024
将第一批朝圣者从英国带到美国东海岸的那艘船的真人大小的复制品。
请欣赏从英国到美国东海岸,最后抵达普利茅斯市的首批雏鸟们的伟大航海之旅。1620 年,102 名男女老幼在 "五月花 "号沿岸航行 65 小时后抵达新大陆。航船上的过客被视为国家之父,因为他们是最早向新世界移民的人之一,也因为他们是该国第一个持久殖民地的起源。
这艘长 27 米的帆船于 1620 年 9 月离开了英国的普利茅斯市,普利茅斯市是殖民地的代名词。这艘船运送了35名憎恨盎格鲁及其统治的新教徒(Pères pèlerins)和其他一些欧洲人,他们正在寻找一个可以自由信奉宗教的地方。
穿越过程中的一个重要时刻是《五月花契约》的签名。该契约由 "雏鸟 "们签署,表明将为新殖民地制定专门的新规则。这份文件被大多数殖民地国家签署,被视为美国宪法的基础。
经过康涅狄格州神秘地三年的修缮,五月花二号将于 2020 年再次回到普利茅斯,并将以全新的面貌接待游客。在 "五月花 "号游船的船舷边,导游们会接待游客,向他们讲述这段历史的来龙去脉。
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 普利茅斯
运输
预订您的航班机票
船只租赁
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
寻找医生
预订停车场
通过 Get Your Guide 预订最佳活动
成员的意见梅花二号
4.5/5
2 通知
质量/价格比
服务
原创性
质量/价格比
服务
原创性
Visite du navire très intéressante. On arrive très bien à imaginer les conditions de voyage des pèlerins. Très bon moment.
与我们的合作伙伴一起寻找独一无二的住宿优惠
广告
Le Mayflower II, construit en Angleterre en 1957, est aujourd’hui ancré dans le port de Plymouth qui accueillit le premier Mayflower.
On peut y découvrir l’histoire de ce navire, la cabine du capitaine et le pont en bois sur lequel embarquaient les marins.
On a même pu discuter avec le capitaine qui nous a raconté les histoires de l'époque. Les enfants ont adorés. On s'y est cru.